アダムスキー「生命の科学」 日めくり学習 


2026/06/06 <<   本日 2026/06/07(日)   >> 2026/06/08   |> 本日へ |>

あなたは古いマントを着て若々しい気持を起こすことはできません。そのマントがあなたに影響を及ぼすからです。
上等な生地で作られていても古いドレスやスーツなどはそれを着るたびにあなたに古めかしい気分を起こさせるでしょう。
古くさい想念もこれと同じです。
反対に、新しい衣服はわれわれに若々しい感じを起こさせますが、同様に新鮮な想念をたえず持ち続けるならば肉体も若々しくなるのです。
しかし、新鮮な想念によってわれわれが望むような結果を得ようとすれば、その新鮮な想念を最重要視し、これと対抗的な想念とを混ぜてはなりません。
なぜなら混ぜ合わせると肉体内に闘争をひき起こし、その結果は必ず悪い状態をもたらすからです。

久保田八郎 訳「レクチャー6●新鮮な想念で人体は若返る」より


古いコートを着ると、その影響受け、若々しい気分にはなれません。
古いドレスやスーツは、いくら上質な布地で作られていても、身に着ける度に古めかしい気分になります。
従って、古い想念も同じなのです。
新しい洋服を着ると若々しい気分になる事と同様に、新鮮な想念を維持すると人体を若く保つことが出来るのです。
しかし、新鮮な想念によって望ましい結果を得るには、新鮮な想念を最優先にして相対する古い想念と混同しない様にしなくてはなりません。
混同すると人体に混乱を生じ結果は決して良いものにはならないからです。

篠芳史 監訳「第六課 新鮮さ・マインドを若返らせる」より


And you cannot feel young by wearing an old cloak for it will have an influence upon you.
An old dress or suit, even though made of very good material, will make you feel old everytime you put it on.
So will the old thoughts.
We know that new clothing makes us feel younger, and so will new thoughts when we have them continuously.
But if the new thoughts are going to have the results that we desire they must be given top priority and not mixed with opposite thoughts.
For this creates a conflict in the body and the results are anything but good.

SCIENCE OF LIFE - STUDY COURSE in "LESSON SIX Newness, The Rejuvenator Of The Mind"


  [←][→] キー で日めくり。   1行対訳表示へ   全集の訳文検索   宇宙哲学の対訳検索