アダムスキー「生命の科学」 日めくり学習 


2025/10/28 <<   本日 2025/10/29(水)   >> 2025/10/30   |> 本日へ |>

こうなるとあなたは望遠鏡を用いるのと同様に、意識という生命の海のなかへ、万物の孵卵器である宇宙空間へ心を拡大することができるのです。
あなたが不可視の宇宙空間に関心を持てば持つほど、ますます意識は肉眼が見ない物の印象をあなたの心に与えることになります。
あなたが空無だと思っていた宇宙空間には、あなたの心がかつて可能だと考えていたよりもはるかに多くの活動が行なわれているのです。
そうなればあなたはけっして体験したことのない印象や映像を感受するでしょう。
そして両手について練習したのと同様に、宇宙の活動やまだ発生していない事件の”予報”などがくるでしょう。

久保田八郎 訳「レクチャー10●意識による旅行」より


この段階から、我々は望遠鏡を用いる場合と同様に、生命からなる意識の海に気づく状態へマインドを拡張出来ます。更に、万物を培養する孵卵器である宇宙空間へとマインドを拡張する事も出来ます。
そして、不可視の宇宙空間に興味を持てば持つほど、眼では見る事の出来ない印象を、意識はより多くマインドに伝えます。
何も存在しないと考えられた宇宙空間には、マインドが想像出来るよりも遥かに多くの活動が起こっているのです。
かつて全く経験した事のない様な印象や映像を受ける場合もあります。
手を用いた実験で印象を受ける事が出来る様に、宇宙空間における活動やこれから起ころうとする出来事の印象を感受出来ます。

篠芳史 監訳「第十課 意識による旅行」より


From here we can expand the mind into the awareness of the conscious sea of life, like we did with the telescope. And on into space, the incubator of all forms.
And the more interest you have in invisible space, the more the consciousness will be impressing your mind with that which the eyes do not see.
For there is far more activity in the space that you thought of as nothingness, than your mind ever imagined possible.
Then you will receive impressions or pictures that you never had before.
And revelations as you did with your hands in space activity and the forming of events yet to come.

SCIENCE OF LIFE - STUDY COURSE in "LESSON TEN Conscious Traveling"


  [←][→] キー で日めくり。   1行対訳表示へ   全集の訳文検索   宇宙哲学の対訳検索