アダムスキー「生命の科学」 日めくり学習 


2026/02/04 <<   本日 2026/02/05(木)   >> 2026/02/06   |> 本日へ |>

センスマインドの自尊心は、苦難に満ちた過程を見出すかもしれませんが、感覚を持つ人間は体験によって学ばなければなりません。
そしてこれを成すためには本人は感覚器官同士が互いに尊敬し合うように訓練しなければなりません。
現在そうであるように、それらは互いに尊敬感を持たず、そのため人は自己の存在に尊敬感を持ちません。
そこで人は何かの感覚器官を楽しませてくれる人々以外の他人に対して尊敬感を持たないのです。
センスマインドがみずから訓練をせず、自身を意識に支配させないならば、その状態は過去と同様に今後も続くでしょう。

久保田八郎 訳「レクチャー2●心とその成分」より


センス・マインドのプライドは苦難の過程を経ますが、感覚器官に依存している人は体験を通して学ばなくてはなりません。
そして、体験する事により感覚器官が互いに尊重し合う様に訓練する必要があるのです。
何故なら、感覚器官が互いに尊敬感を持たない為に、人間は自分の存在に尊敬感を持つ事が出来ないからです。
その為、感覚器官の何れかが好ましいと感じる人以外に対して尊敬感を持つ事が出来ません。
センス・マインドが訓練しようとせず意識に従う事を拒むなら、今迄と変わらない状態が続くでしょう。

篠芳史 監訳「第二課 マインドとその構成成分」より


The pride of the sense mind may find the process painful, but the sense man must learn by experience.
And to do this he must school the senses to respect one another.
For as it is now they have no respect and as a result a person has no respect for his being.
Thereby he has no respect for others, except those who please one or another sense.
Unless the sense mind disciplines itself and allows the consciousness to govern it, it will continue as it has in the past.

SCIENCE OF LIFE - STUDY COURSE in "LESSON TWO The Mind and Its Component Parts"


  [←][→] キー で日めくり。   1行対訳表示へ   全集の訳文検索   宇宙哲学の対訳検索