アダムスキー「生命の科学」 日めくり学習 


2025/06/09 <<   本日 2025/06/10(火)   >> 2025/06/11   |> 本日へ |>

一度食物があなたの体内に入ると、心とは別個の英知が食物を扱う仕事を引き受けます。
この英知ある働き手を四つのグループに分けることにします。各グループは他のグループの利益のために働いています。
まず第一のグループは発酵作用を起こします。
第二のグループは抽出される化学物質の完全な混和を行ないます。
第三のグループは発酵中に生じるガスを排除します。
第四すなわち掃除グループは残された老廃物質を捨てます。
この過程が自然に行なわれるならば、あなたはけっして病気を知らないでしょう。

久保田八郎 訳「レクチャー6●新鮮な想念で人体は若返る」より


ひとたび体内に食物が摂取されると、マインドとは独立した存在である英知が食物に働きかけます。
この英知ある働き手を四つのグループに分ける事にしますが、これらは相互に関連し合い他のグループの為に働いています。
第一のグループは発酵を行ないます。
第二のグループは抽出された化学物質を完全に融合します。
次のグループは発酵の際に生じたガスを排除します。
最後に排出を担当するグループが残された排泄物を排出します。
この過程が自然に機能していれば、あなたは決して病気になる事はないでしょう。

篠芳史 監訳「第六課 新鮮さ・マインドを若返らせる」より


Once the food enters your body the intelligence independent of the mind goes to work on it.
We will class these workers in four groups, each working in behalf of the other.
The first group starts the fermentatation.
The second group makes a perfect blend of the chemicals extracted.
The next group eliminates the gases that are produced during the fermentation.
Finally the scavengers throw off the waste matter that is left.
If this process functions naturally you will never know a sick day.

SCIENCE OF LIFE - STUDY COURSE in "LESSON SIX Newness, The Rejuvenator Of The Mind"


  [←][→] キー で日めくり。   1行対訳表示へ   全集の訳文検索   宇宙哲学の対訳検索