アダムスキー「生命の科学」 日めくり学習 


2024/09/12 <<   本日 2024/09/13(金)   >> 2024/09/14   |> 本日へ |>

おわかりのように、この点の発達はまったく”あなた”にかかっています。
昔の解釈などは関係ありません。
これまで何度も強調しましたように、いままであなたは自己の半身(心)でもって他の半身を探し求めながら、その半身(心)の領域内でほとんどすべてを生きていたのです。
言いかえれば意識として知られる宇宙的な部分(他の半身)を恋い焦がれていたわけです。
というのは、「もっと知らねばならないものがありますよ!」と肉体人間にささやくのは、その半身である宇宙的な部分であるからです。
人間はこの半身を見つけ出すまでは落ち着いたり満足したりできるものではありません。

久保田八郎 訳「レクチャー9●宇宙的細胞と肉体細胞の活動」より


言うまでもなく、この真の霊的な状態は全くあなた自身にかかっているのであり、
霊的指導者による古来の解釈などとは無関係です。
本講座を通して強調して来た様に、これまであなたは残りの半身を探しながら、一方の半身であるセンス・マインドの領域の中だけで生きて来たのです。
言い換えれば、あなたは意識として知られる宇宙的な部分を探し求めて来たのです。
何故なら、宇宙的な半身こそが感覚器官に依存している人間に知るべき物事が沢山あるという印象を伝えるからです。
人間は半身を探し出すまでは安心する事も満足する事もないでしょう。

篠芳史 監訳「第九課 宇宙的な細胞と世俗的な細胞の活動」より


As you can see this true phase depends upon nothing but yourself.
And the old interpretations of guides etc., are not involved.
And as we stressed throughout the lessons, until now you have been living almost entirely within the realms of the sense mind with half of yourself searching for the other half.
In other words longing for the cosmic part known as consciousness.
For it is the cosmic one that makes the sense man feel that there is something more to be known.
And man will not rest or be content until he finds that other half of himself.

SCIENCE OF LIFE - STUDY COURSE in "LESSON NINE Cosmic And Carnal Cell Activity"


  [←][→] キー で日めくり。   1行対訳表示へ   全集の訳文検索   宇宙哲学の対訳検索